跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 台語維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 普世歡喜 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
普世歡喜
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
《'''普世歡喜'''》(抑是:'''普天同慶''')_(Joy to the World)_ 是上出名的聖誕頌歌之一,歌詞佇一七一九年由英國公理會牧師、詩人以掖 ・ ua-lù根據舊約聖經的《詩篇》第九十八章所創作。有關於作曲有兩个版本,早期的版本自於格奧爾格 ・ 被里德里希望 ・ 亨德爾的清唱劇《彌賽亞》第三十三節內底的「捧起恁的頭」_(Lift up your heads)_,歌詞號自舊約聖經的《詩篇》第二十四章第七節到第十節;這馬普遍流行的版本是十九世紀的美國銀行家佮宗教作曲家洛厄爾 ・ 梅森根據亨德爾的 _「彌賽亞合唱第三十三節」_ 樂曲風格,佇一八四八年為《普世歡喜》重新譜寫的樂曲,這條經過改編了後的樂曲除了遍若是聖誕節期間廣告流傳以外,佇基督教教會(包括天主教佮新教)中嘛定定用教會的唱詩音樂。 ==歌詞== ==參考文獻== [[分類: 待校正]]
返回到「
普世歡喜
」。