跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 台語維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 BGN/PCGN俄語羅馬化系統 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
BGN/PCGN俄語羅馬化系統
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''BGN / PCGN 俄語羅馬化系統'''(英語:'''BGN / PCGN romanization system for Russian'''), 美國地名委員會(BGN)佮英國官用地名永久委員會(PCGN)聯合制訂做俄語羅馬化系統,佇一九四七年制訂。俄語是由西里爾字母書寫,羅馬化系統會轉寫做拉丁字母。此系統是 BGN / PCGN 羅馬化系統的一部份,詳情刊載佇一九九四年出版的《Romanization Systems and Roman-Script Spelling Conventions》。 俄語羅馬化的方法傷濟,如 ISO 九(即 GOST 七堵七九)、 GOST 一石六千八百七十六石七十一等。佮頂頭的方法相比並,此系統明顯為英語使用者設。系統盡量避免使用字母 J 佮附加符號。下表簡介系統特點(括弧小寫字母): ==參考資料== [[分類: 待校正]]
返回到「
BGN/PCGN俄語羅馬化系統
」。