<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%BB%BF%E5%8F%A4%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%AA%9E</id>
	<title>仿古世界語 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%BB%BF%E5%8F%A4%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%AA%9E"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E4%BB%BF%E5%8F%A4%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%AA%9E&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-09T23:58:12Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E4%BB%BF%E5%8F%A4%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%AA%9E&amp;diff=500529&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E4%BB%BF%E5%8F%A4%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%AA%9E&amp;diff=500529&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-24T03:22:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;仿古世界語&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;是一種人造世界語社會方言。主要是用文學的翻譯。其用途類似現代英語文學中需要引用中古英語的狀況。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
仿古世界語的概念一開始由匈牙利詩人爾曼 ・ 卡洛挽佇一九三一年，就共翻譯《葬禮的佈道佮祈禱》的過程當中提出。（應該是匈牙利語現存上古早的文本）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==三大社會方言==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《 三大社會方言》的本意並毋是欲製造另外的世界語變體。該方案的唯一用途是輔助世界語的文學翻譯。方案創造出三个領域的社會方言：俚語、方言佮古文。三个領域的社會方言分別有家己獨特的形式，但是閣予標準世界語使用者所理解。一寡運用比如講：翻譯馬克吐溫作品中的大量俗語佮美國南部方言；指環王中精靈語會使用仿古世界語，霍特語會當用世界的語方言。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==佮世界語無仝==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===拼寫===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===冠詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
定冠詞 la 取消。但是會使用 ityu（等同標準世界語中的 tiu，英文內底的 that）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
存在無定著冠詞 unn。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===名詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
名詞總共有四个格：主格、賓格、佮格、屬格。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
主格佮賓格佮世界語仝款。與格等等於世界語 al + 名詞的組合，比如講 al domo（予厝）變做是 domod。屬格等仝世界語當中 de + 名詞的組合，比如講 de domo（厝的）變位 domes。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
各格標誌如下表所示：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佮德語仝款，仿古世界語的名詞，無論是佇咧句內底的位置，條字母著愛大寫。比如講「劍」la glavo=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;G&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lawon。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===人稱代詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
註解：仿古世界語中亦使用一个中性第三人稱代詞 egui，主要用著代指神、天使、動物等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===形容詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
和世界語仝款，以-a 結尾。毋過需要佮被修飾詞配合。才會這級由來 pli 變做是 plid，上高級由 plej 變做是 pluy。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===副詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詞尾由-e 變做是-œ，發音佮法語中的 oe 相仝（國際音標準講 [ø]）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===數詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===動詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
動詞不定式詞尾由標準世界語中的-i 改做-ir。比如講，fari ( 做 ) 變做是 pharir。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
仿古世界語動詞需要根據人稱變位。所以佇咧無影響意思的頂懸提下，主語會當無寫出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===關係代詞===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ki-行變做是 cuy-&lt;br /&gt;
* ti-行變做是 ity-&lt;br /&gt;
* i-行變做是 hey-&lt;br /&gt;
* neni-行變做是 nemy-&lt;br /&gt;
* _ ĉi-_ 變做是 chey-&lt;br /&gt;
* ali-行變做是 altri-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
注意：世界語關連詞列表中並無 ali-走（表示「其他」）。 毋過仿古世界語中 altri-行則正式來寫入去語法規則當中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*-o 行變做是-om&lt;br /&gt;
*-a 行變做是-am&lt;br /&gt;
* am 行變做是-ahem&lt;br /&gt;
*-e 行變做是 _ œ _&lt;br /&gt;
*-om 行變做是-ohem&lt;br /&gt;
*-u 行維持無變&lt;br /&gt;
*-el 行維持無變&lt;br /&gt;
* _ ĉi _ 變做是 is-； 比如講 _ ĉi-tiu _（這）變做是 isiyu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參考資料==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>