<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%80%AB%E6%95%A6%E6%A9%8B%28%E5%9B%A1%E4%BB%94%E6%AD%8C%29</id>
	<title>倫敦橋(囡仔歌) - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%80%AB%E6%95%A6%E6%A9%8B%28%E5%9B%A1%E4%BB%94%E6%AD%8C%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%80%AB%E6%95%A6%E6%A9%8B(%E5%9B%A1%E4%BB%94%E6%AD%8C)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-17T06:45:31Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%80%AB%E6%95%A6%E6%A9%8B(%E5%9B%A1%E4%BB%94%E6%AD%8C)&amp;diff=415436&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%80%AB%E6%95%A6%E6%A9%8B(%E5%9B%A1%E4%BB%94%E6%AD%8C)&amp;diff=415436&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-22T12:43:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;《&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;倫敦橋&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;》（英語：&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;London Bridge Is Falling Down&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;）閣譯《倫敦大橋倒去矣》、《 倫敦鐵橋倒落來》、《 倫敦大橋倒落來》、《 倫敦橋欲崩去矣》等，是一條足出名的英國傳統囡仔歌。歌曲里所唱的「倫敦大橋」指的是倫敦橋，毋是倫敦塔橋。倫敦橋過去是連接泰晤士河南北兩岸唯一的橋梁，歌中所唱的就是老倫敦橋因年久失修而咧欲倒去的代誌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==歌詞==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
通常演唱的第一葩歌詞如下：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中文===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中文版本由夏志拄編配。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中文（台灣）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===英文===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==起源佮含義==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌曲的含義猶無清楚。可能只是簡單的佮建造跨越泰晤士河的橋時困難重重有關，但是嘛是有一寡其他的理論。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===北歐海盜攻擊理論===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
起源理論中的一个是：歌曲佮一千空一十四（抑是一千空九）年倫敦大橋被徙威奧拉夫兩世摧毀的假設有關。一八四四年由窒窒而已 ・ 拉寧出版的北歐傳奇徙威王列傳譯本包含一段 Óttarr svarti 伊彼詩。伊這有的類似囡仔歌：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
毋過，由現代的翻譯中會當十分清楚的知影，伊拉寧當時以囡仔歌為模仔來進行伊相當「自由」的翻譯，佇一開始的詩中無提及倫敦橋，這首詩嘛無啥可能是《倫敦橋》的早期版本。某一寡歷史學家甚至是質疑講敢捌發生過這款攻擊的事件。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===孩童犧牲理論===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
關於是埋葬（可能有閣活咧）囡囡仔（人柱）到橋基內底的理論出自愛麗絲 ・ 柏莎 ・ 高姆（這个原名，後稱為高姆小姐（Lady Gomme）） 的 _ The Traditional Games of England , Scotland and Ireland _（一千八百九十四分八）一冊，並且被總是抱持懷疑的艾奧娜（Iona）佮彼个 ・ 奧佩（Peter Opie）「 推捒出去」。 這想法根敢若是一種「原始」文化的思想嘛，只要共人埋佇橋的地基內底，這橋就袂倒。但是到今並無考古證據顯示倫敦橋的橋基內有任何人類厝體。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 瓦立克郡（Warwickshire）斯通萊公園的利（Leigh）家有一个家族傳統，𪜶相信建築下有人的獻祭活動。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===仙女===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
已經有數一个試圖解說歌詞內底有講著的仙女（&amp;#039;fair lady&amp;#039;,&amp;#039;lady gay&amp;#039;抑是 lady&amp;#039;lee / lea&amp;#039;）的試驗，包括講：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Matilda of Scotland ( 一千空八十–一千一百十八 )，亨利一世的牽手，佮真濟佇一一一空年到一一一八年間興建的一系列橋梁有關，遮的橋迒過 Bow 佮史特拉福（Stratford）間的利河（River Lea）佮其支流，連接倫敦佮科爾切斯特。&lt;br /&gt;
* 普羅旺斯的埃莉諾 ( c . 千二二三–九十一矣 )，亨利三世的牽手，掌握一二六九年到約一二八一年的橋梁稅收。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==其他版本==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
類近的歌韻早就對英格蘭傳遍歐洲，包括丹麥的歌謠《Bro , Bro Brille》、德國的歌謠《Die Magdeburger Brück》、法國自十六世紀已經唱頌的《Pont chus》，以及十四世紀的義大利歌謠《Le porte》。 亦有可能遮的歌謠的樂韻，組成這條佇咧英倫三島是非常眾人知的歌謠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這首歌謠的粵語版本是發起對香港去，這是因為香港佇十九世紀中葉後成做是英國的殖民地，佇香港製造教育制度。而且這條簡單的曲調，亦容易成做學校音樂課堂的教材，佮容易上口的囡仔歌。粵語版本《倫敦橋》的曲名為《有一隻雀子跋落水》（意思講：有一隻鳥仔跋落去水中）。 歌詞如下：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
猶閣有仝音調的另外一中文版本：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===改編===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
反對逃犯條例修訂草案運動中，有人以《有一隻雀子跋落水》的粵語改編版《有班警察毅進子》剾洗香港警察。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
亦有另外一改編版本：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外一版本，剾洗因為反修例示威，警察長期加班工作（OT）， 足忝的，無力佮某行房，男警的牽手因為另外揣性伴伴（SP）：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佮後，律政司司長鄭若準有一个倫敦公開活動的時陣，被數十名示威者，有人指罵伊是「刣人犯」，伊咧混亂中跋倒，有人共歌名改做『London Bitch Is Falling Down』。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==相關的遊戲==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《 倫敦橋》的音韻成做真濟款無仝類的兒童遊戲的時陣的伴唱曲目。其中一款為人熟似的兒童遊戲，是由兩名𨑨迌家徛佇兩爿，攑懸並互握雙手形成一出橋拱，若其他𨑨迌物仔串做一長列，做逐家唱起《倫敦橋》的時陣，彼列的𨑨迌物仔規捾的行過彼路「橋拱」，毋過唱甲尾聲的時陣，彼兩名徛佇兩爿的耍家便將攑懸的雙手囥落來，就親像倫敦橋崩落來的狀況，將正正穿過二人的彼个耍家掠咧，彼个去予掠著的耍家便輸去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇美國遮的輸家通常會予人集做伙，然後兩爿對壘地耍搝大索。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==文化影響==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這條歌佮文化方面影響袂少，包括著矣：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;政治&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 英國政府共英女王伊莉莎白二世駕崩的暗號定做「倫敦大橋倒去矣」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;詩文&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 現代主義詩人 T . S . 艾略特於詩集《荒原》使用矣此歌曲首兩句。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;電影&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 一九九三年電影 _ Falling Down _ 是按呢受著此歌曲啟發，並且電影內底歌唱這个歌曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;流行音樂&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Walter Kaner 一條佇第二次世界大戰時期，號做「もしもし、あのね」（Moshi , Moshi Ano-ne）的歌，佮倫敦鐵橋倒落來仝款的旋律誠受著日本的囡仔佮美國大兵歡迎，也若是美國陸軍的報紙 Stars and Stripes 共這條歌叫做「日本佔領主題曲」（the Japanese occupation theme song）。&lt;br /&gt;
* 佇無忌剋樂團（Mindless Self Indulgence）有首號做「倫敦橋」（London Bridge）的歌，猶毋過這條歌佮原來彼條無啥物關係。&lt;br /&gt;
* 佇二空空六年一月四號，菲姬發行矣上當代版的「倫敦大橋」（London Bridge）成做伊的專輯菲常妖姬（The Dutchess）的頭一首單曲。&lt;br /&gt;
* 新金屬（Nu-metal）樂團嘛 Korn 佇咧 Shoots and Ladders 一曲內使用倫敦鐵橋倒落來內面不止仔受歡迎的副歌，表達這條歌予人壓落來邪惡意義。&lt;br /&gt;
* 英國龐克樂團 Anti-Nowhere League 佇咧 Streets of London 一曲的翻唱版內使用矣來自倫敦鐵橋倒落來的片段，這條歌講的是關於予人欺壓的倫敦人的代誌。&lt;br /&gt;
* 來自波士頓的 State Radio 樂團的 Riddle in London Town 佇一行歌詞內底講著了倫敦鐵橋倒落來，彼行歌詞是「It ain&amp;#039;t the bridges that are falling down .」&lt;br /&gt;
* 來自美國舊金山的樂團 Switchblade Symphony 佇𪜶 Serpentine Gallery 專輯的 Gutter Glitter 一曲內底用這條歌的一段詞。&lt;br /&gt;
* 華語流行音樂女子團體 S . H . E 佇咧《Play》專輯內底收錄的曲目《倫敦大橋倒落來》副歌的部分引用這首囡仔歌的旋律。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;電視節目&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 佇一九六六年，Lucille Ball 主演的黃金時段電視特別節目 Lucy in London 內底，Dave Clark Five 出現的時陣唱倫敦鐵橋倒落來。&lt;br /&gt;
* BBC 影集 A Ghost Story for Christmas 的 A Warning to the Curious 一集內底講著該童謠表達關於獻祭處女的墓埔的意思&lt;br /&gt;
* 電視節目 Dark Shadows（一千九百六十六-一千九百七十一）以一个幽靈查某囡仔莎拉 ・ 柯林斯（Sarah Collins）為特色，伊的 kha̋ng-páng 演出是唱倫敦鐵橋倒落來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;跤球界&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 伍爾四界遛漢普頓流浪者跤球俱樂部的支持者定定用倫敦鐵橋倒落來的旋律成做𪜶的 Sandwell Town are going down 一曲的基底，這首歌講著關於𪜶的當地對手西布朗跤球會的降級（relegation）， 這佇二空空三年的英格蘭超級跤球聯賽佮二空空六年攏有發生過。&lt;br /&gt;
* 英國的跤球鱸鰻以咧比賽的時唱這首童謠反應警察煞有名，歌詞如：「 Harry Roberts he&amp;#039;s our friend , he&amp;#039;s our friend , he&amp;#039;s our friend . He kills coppers . Let him out to kill some more , kill some more .」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==注釋==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參考文獻==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參見==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 倫敦橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外部連結==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lyrics to London Bridge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>