<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8A%A0%E4%BD%88%E5%88%97%C2%B7%E8%B3%88%E8%A5%BF%E4%BA%9E%C2%B7%E9%A6%AC%E5%A5%8E%E6%96%AF</id>
	<title>加佈列·賈西亞·馬奎斯 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8A%A0%E4%BD%88%E5%88%97%C2%B7%E8%B3%88%E8%A5%BF%E4%BA%9E%C2%B7%E9%A6%AC%E5%A5%8E%E6%96%AF"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%8A%A0%E4%BD%88%E5%88%97%C2%B7%E8%B3%88%E8%A5%BF%E4%BA%9E%C2%B7%E9%A6%AC%E5%A5%8E%E6%96%AF&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-01T17:33:01Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%8A%A0%E4%BD%88%E5%88%97%C2%B7%E8%B3%88%E8%A5%BF%E4%BA%9E%C2%B7%E9%A6%AC%E5%A5%8E%E6%96%AF&amp;diff=381541&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%8A%A0%E4%BD%88%E5%88%97%C2%B7%E8%B3%88%E8%A5%BF%E4%BA%9E%C2%B7%E9%A6%AC%E5%A5%8E%E6%96%AF&amp;diff=381541&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-22T06:10:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;加佈列 ・ 荷西 ・ 德拉康考迪亞 ・ 賈西亞 ・ 馬奎斯&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（西班牙話：&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gabriel José de la Concordia García Márquez&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;，一九二七年三月初六—二空一四年四月十七）， 生佇哥倫比亞阿拉卡塔卡，哥倫比亞文學家、記者佮社會活動家，拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表人物，世界文學史上上偉大的西班牙語作家之一，嘛是二十世紀上有影響力的作家之一，一九八二年諾貝爾文學獎得主，《 百年孤寂》的作者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==生平簡述==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一九二七年三月初六，馬奎斯生佇哥倫比亞的小鎮阿拉卡塔卡。&lt;br /&gt;
八歲進前，馬奎斯一直蹛佇外祖父厝，𪜶外祖是上校，捌兩改參加哥倫比亞內戰，外媽是一个骨力的農婦，對拉美傳統神話故事非常熟似。&lt;br /&gt;
一九四空年，馬奎斯開始徙一下首都波哥大，一九四七年入哥倫比亞國立大學學習法律，並開始文學創作，佇大學的時間，馬奎斯開始閱讀西班牙黃金時代的詩歌，為伊後擺的文學創作拍落了基礎。&lt;br /&gt;
一九四八年，馬奎斯因哥倫比亞內戰中途停學，無偌久進入報界，任《觀察家報》記者。&lt;br /&gt;
一九五五年，伊因為連載文章公開予政府美化去的海難而被迫離開哥倫比亞，任《觀察家報》駐歐洲記者。伊佇該年出版矣伊的頭一篇小說《枯枝敗葉》，此時伊開七冬時間才揣著願意出版伊的人。馬奎斯捌寫講，「 佇咧伊的作品內底（節甲一九七三年），《枯枝敗葉》是伊上佮意的作品，因為伊感覺伊上誠意佮自然。」&lt;br /&gt;
一九五八年，馬奎斯結婚，次年有了第一个後生。&lt;br /&gt;
一九六Ｏ年，馬奎斯任古巴拉丁通訊社記者。&lt;br /&gt;
一九六一年至一九六七年，伊徙佇墨西哥，做文學、新聞佮電影工課，了後伊主要蹛佇墨西哥佮歐洲，繼續用文學創作。&lt;br /&gt;
佇咧《百年孤寂》發表進前，馬奎斯佇咧拉丁美洲文壇以外並無闊為人知。《百年孤寂》出版了後佇拉丁美洲佮西班牙語的世界引起誠大的反響，並且真緊予人翻譯做濟種語言。馬奎斯嘛一下跳成做世界知名作家。一九七五年，伊為抗議智利政變舉行文學罷工，擱筆五年。&lt;br /&gt;
一九八二年，馬奎斯獲諾貝爾文學獎，並任法國西班牙語文化交流委員會主席，仝年，哥倫比亞地動，伊轉來祖國。&lt;br /&gt;
一九九九年，馬奎斯著淋巴癌，此後文學產量厝減少。因為受家族遺傳、癌症化療等因素的消極影響，二空一二年傳出馬奎斯已經帶著老年痴呆症，其寫作能力受著嚴重打擊。&lt;br /&gt;
二空一四年四月十七，馬奎斯因肺炎佇墨西哥城過身。。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==一條作品一條==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《 百年孤寂》的故事發生佇虛構的馬康多鎮（馬奎斯講威廉 ・ 福克納為導師，顯然受著影響）， 描述了布恩迪亞家族七代人佇百年內的起落、榮辱、愛恨、福禍。其內容牽涉著社會和家庭的生活各方面。《百年孤寂》風格獨特，予公認為魔幻現實主義上有代表性的作品之一。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==作品年表==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 一九五五年-《 枯枝敗葉》（_ La hojarasca _，中篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九六一年-《 無人寫批予上校》（_ El coronel no tiene quien le escriba _，中篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九六二年-《 格蘭德大媽的葬禮》（_ Los funerales de la Mamá Grande _，短篇小說集）&lt;br /&gt;
* 一九六二年-《 藍狗的目睭》（_ Ojos de perro azul _，短篇小說集）&lt;br /&gt;
* 一九六二年-《 惡時辰》（_ La mala hora _，長篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九六七年-《 百年孤寂》（_ Cien años de soledad _，長篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九七空年-《 一个海難萬幸的故事》（_ Relato de un náufrago _，散文集）&lt;br /&gt;
* 一九七二年-《 純真的埃倫蒂搝佮伊殘忍的阿媽予人僫置信的悲慘故事》（_ La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada _，短篇小說集（實際中文出版的時陣使用名稱做《世間上媠的跋落水人》——這是本冊的另外一篇短篇））&lt;br /&gt;
* 一九七五年-《 族長的秋天》（_ El otoño del patriarca _，長篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九八一年-《 預知死亡的紀事》（_ Crónica de una muerte anunciada _，中篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九八二年-《 番石榴飄香》（_ El guayava común agita la fragancia _，談話錄）&lt;br /&gt;
* 一九八五年-《 愛佇瘟疫咧湠的時陣》（_ El amor en los tiempos del cólera _，長篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九八六年-《 智利秘密行動》（_ La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile _，散文集）&lt;br /&gt;
* 一九八九年-《 迷宮內底的將軍》（_ El general en su laberinto _，長篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九九二年-《 異鄉客》（_ Doce cuentos peregrinos _，短篇小說集）&lt;br /&gt;
* 一九九四年-《 關於愛佮其他的惡魔》（_ Del amor y otros demonios _，長篇小說）&lt;br /&gt;
* 一九九六年-《 綁架新聞》（_ Noticia de un secuestro _，散文集）&lt;br /&gt;
* 二空空二年-《 活咧為著欲講》（_ Vivir para contarla _，散文集）&lt;br /&gt;
* 二空空四年-《 苦妓追憶錄》（_ Memoria de Mis Putas Tristes _，中篇小說）&lt;br /&gt;
* 二空一空年-《 我毋是來演講的》（_ Yo no vengo a decir un discurso _，演講集）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==榮譽==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 一九六二年-《 惡時辰》獲埃索獎。&lt;br /&gt;
* 一九六九年-《 百年孤寂》獲義大利基安恰諾獎。&lt;br /&gt;
* 一九六九年-《 百年孤寂》真濟法國最佳外國作品獎。&lt;br /&gt;
* 一九七一年-獲美國哥倫比亞大學名譽教授稱號。&lt;br /&gt;
* 一九七二年-美國紐斯塔特國際文學獎以及拉丁美洲的文學上懸獎—— 牛母斯文學獎。&lt;br /&gt;
* 一九八一年-獲法國政府頒榮譽軍團勳章。&lt;br /&gt;
* 一九八二年-諾貝爾的文學獎。&lt;br /&gt;
* 一九八二年-獲哥倫比亞語言科學院名譽院士稱號。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==作品譯著==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇彼个二十世紀七、八十年代，中國出版過至少五个中文版本的《百年孤寂》，其中包括兩種對西班牙文直接翻譯的版本：黃錦炎等合譯的上海翻譯文出版社版佮吳健恆獨力翻譯的雲南人民出版社版。毋過遮的譯本攏無得著版權許可。馬奎斯捌認為伊的版權佇中國無受著保護，自按呢捌講伊死了後一五空年內攏無授權此冊佇中國出版。一九九二年中國加入伯爾尼國際版權公約以後，早期的譯本就無閣重印。因為版權費用貴參參，一九九空年代中國差不多無出現《百年孤寂》新的譯本，干焦有雲南人民出版社一九九三年出版的吳健恆譯本。二空空空年後，中國閣陸續出現真濟版本的譯本，但是包括吳健恆版，這寡新譯本攏無得著作家授權。到二空一空年中國舊曆新年前暗，北京新經典文化有限公司宣布獲得《百年孤寂》中文版權（猴渡靜子促成版權轉接這件事上影響大摸）， 並且佇二空一一年五月發行。新經典文化予作家要求為過去二七年所有無授權版本的支付費用，傳聞授權費達到一百萬美金（嘛有風聲講是百二萬美金）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
臺灣推出過三本《百年孤寂》，其中兩本轉譯自英譯本的版本，另外為西文直譯：宋碧雲譯《一百年的孤寂》（遠景出版公司，臺北）佮楊耐冬譯《百年孤寂》（志文出版社，臺北）兩版為譯自英譯本，葉淑吟譯《百年孤寂》（皇冠文化，臺北）是西文直譯。楊耐冬猶自英文轉譯了題為《馬奎斯小說傑作集》的馬奎斯中短篇小說集，某一寡現象顯示，臺灣小說作家黃凡、張大春、吳繼文、駱以軍等人受著遮的譯作的影響。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 陳映真主編，《 諾貝爾文學獎全集：一千九百八十二馬奎斯》，台北市：遠景，一九八二年。&lt;br /&gt;
* 宋碧雲，《 一百年的孤寂》，台北呢：遠景，一九八二年、一九九三年、二空空四年。&lt;br /&gt;
* 鄭樹森，《 馬奎斯小說選》，台北呢：遠景，一九八三年。&lt;br /&gt;
* 楊耐冬，《 百年孤寂》，台北呢：志文，一九八四年、一九九空年。&lt;br /&gt;
* 楊耐冬，《 獨裁者的秋天》，台北呢：志文，一九八五年。&lt;br /&gt;
* 鄭樹森，《 預知死亡的紀事》，台北呢：遠景，一九八八年。&lt;br /&gt;
* 張清柏，《 拉丁美洲短篇小說秀作選：馬奎斯》，台北呢：光復，一九八八年。&lt;br /&gt;
* 張清柏，《 當代世界小說家讀本三十五：馬奎斯》，台北呢：光復，一九八九年。&lt;br /&gt;
* 阮淑梅，《 智利秘密行動》，台北呢：時報，一九九空年、一九九七年。&lt;br /&gt;
* 宋碧雲，《 異鄉客》，台北呢：時報，一九九四年、一九九八年。&lt;br /&gt;
* 姜鳳光、蔣宗曹，《 愛佇瘟疫咧湠的時陣》，台北呢：透早，一九九五年。&lt;br /&gt;
* 咧走傱東、蔣宗曹、申寶樓，《 迷宮內底的將軍》，台北呢：透早，一九九五年。&lt;br /&gt;
* 楊耐冬，《 馬奎斯小說傑作集》，台北呢：志文，二空空四年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==相關的作品==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===傳記===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 達索 ・ 薩爾迪瓦爾（Saldívar , Dasso），《García Márquez : El viaje a la semilla : la biografía》，馬德里：Alfaguara，一九九七年，ISBN 九百七十八追八十四分二百空四抹八千二百五十刣七。&lt;br /&gt;
* 中譯本：鋪雙成、胡真才譯，《 回歸本源：賈西亞 ・ 馬奎斯傳》，台北呢：遠景，二空空二年，ISBN 九百七十八撨九百五十七石三十九九尻川六百九十二孵六。&lt;br /&gt;
* 傑拉德 ・ 馬汀（Gerald Martin）等人，《 Gabriel García Márquez . A Life》，倫敦：Bloomsbury，二空空八年，ISBN 九百七十八石川空七千四百七十五五曝九千四百七十六鼻五。&lt;br /&gt;
* 中譯本：陳靜鈞譯，《 馬奎斯的一生》，台北呢：聯經，二空一空年，ISBN 九百七十八追九百五十七石八岩三千六百空八孵空。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===研究著作===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇咧台灣，以賈西亞 ・ 馬奎斯佮作品為研究對象的碩博士論文，已經知影有十捅部。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 毛蓓雯，《 馬奎斯三部小說中愛佮死之分析》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（ 西班牙文名：El amor y la muerte en tres novelas de Gabriel García Marquez）&lt;br /&gt;
（ 全文用西班牙文寫作）輔仁大學西班牙話文學研究所。一九八八年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 王興中，《 張大春「無人寫批予上校」和賈西亞 ・ 馬奎斯「預知死亡的紀事」主題探討佮較》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（ 西班牙文名：Comparacion de El Capitan No Tiene Quien Le Escriba de Zhang Da-Chun y Cronica De Una Muerte Anunciada de Gabriel Gabrcia Marquez）&lt;br /&gt;
（ 內容為西班牙文）輔仁大學西班牙話文學研究所，一九九八年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 周玉珍，《 馬奎斯短篇小說選集中幻想佮真實的纏讓》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（ 英文名：The intertwining of fantasy with reality in Gabriel Garcia Marquez&amp;#039;s The Incredible and sad tale of Innocent erendira and her heartless Gandmother）&lt;br /&gt;
（ 內容咧為英文，有中文挽要）淡江大學西洋語文研究所，一九九九年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 連家瑩，《 對馬奎斯的「愛佮群魔」看愛情觀佮宗教觀》輔仁大學西班牙話文學研究所，二空空一年。&lt;br /&gt;
* 吳嘉華，《「百年孤寂」四中譯本之名詞翻譯探討》，靜宜大學西班牙話文學研究所，二空空二年。&lt;br /&gt;
* 張秀惠，《 馬奎斯小說「無人寫批予上校」就中譯本翻譯探討》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（ 西班牙文名：Un estudio de traducción español-chino : el coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García Marquez）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（ 全文用西班牙文寫作）靜宜大學西班牙語文學系碩士論文，二空空三年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 陳雅婷，《 賈西亞 ・ 馬奎斯「百年孤寂」中的死亡密碼分析》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（ 西班牙文名：El código de la muerte en Cien añosde soledad de Gabriel García Marquez）（內容為西班牙文）靜宜大學西班牙語文學系碩士論文，二空空八年。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==私人的生活==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===佮阿爾瓦羅 ・ 穆蒂斯的交情===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
穆蒂斯毋但佮馬奎斯同為哥倫比亞作家，而且佮交陪匪淺。馬奎斯的歷史小說《迷宮內底的將軍》是受穆蒂斯的激勵而到手創作的。馬奎斯寫作《百年孤寂》這中間，穆蒂斯是《百年孤寂》的第一讀者，對方差不多每暗到馬奎斯厝裡，聽作者唸出已經寫出的部份，然後閣再轉述予其他的人，並且咧講的時陣任意加添刪改內容 _（根據《活咧為著欲講》，馬奎斯佇咧後期講予穆蒂斯的是另外一个故事，以至《百年孤寂》出版了後，穆蒂斯感覺非常的礙虐）_。猶毋過，馬奎斯無法度為意，顛倒有時會照穆蒂斯增添刪改的內容修改原稿，事後伊的聲稱：「 自彼陣仔起，阿爾瓦羅就是我的作品原稿的第一位讀者，伊的批評尖尖無情，煞閣言之有理，使我的至少三个短篇被銃殺佇糞埽𥴊仔內底。我講袂出佇我所有的作品內底有偌濟成份是伊的貢獻，但是會當講相當會當講。」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
馬奎斯幾部重要作品的寫作受穆蒂斯影響，嘛時常佮對方落氣。成名以後，伊佮阿爾瓦羅 ・ 穆蒂斯猶閣關係良好，無因政治理念佮其他原因疏遠抑是絕交。馬奎斯捌講：「 人定定共我問講，佇咧按呢一个物慾橫流的時代，是按怎咱的友誼愈勇咧？回答足簡單，阿爾瓦羅佮我誠罕得見面，阮見面干焦攏是講友情。」伊嘛講著，穆蒂斯捌送胡安 ・ 魯爾鴻的作品《佩德羅 ・ 巴拉莫》，教會家己另外一種寫作的方式。。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參考文獻==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===參考書目===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pelayo , Ruben , Gabriel García Márquez : A Critical Companion , Westport : Greenwood Press , 兩千空一 , ISBN  空九三百一十三鋪三鋪一千兩百六十五   .&lt;br /&gt;
* Saldívar , Dasso , García Márquez : El viaje a la semilla : la biografía , Madrid : Alfaguara , 一千九百九十七 , ISBN  八十四抹兩百空四抹八千兩百五十五一   .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參考資料==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 宋國誠，《 對邊仔緣到中心：後殖民文學》，擎松出版，二空空四年十二月初版一刷。&lt;br /&gt;
* 諾貝爾官方網站關於加布列 ・ 賈西亞 ・ 馬奎斯介紹&lt;br /&gt;
* 諾貝爾官方網站關於加布列 ・ 賈西亞 ・ 馬奎斯作品列表&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外部連結==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 加佈列 ・ 賈西亞 ・ 馬奎斯&lt;br /&gt;
* Documentary 五十二&amp;#039;: Gabriel Garcia Marquez&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>