<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8B%B3%E7%88%B5</id>
	<title>勳爵 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%8B%B3%E7%88%B5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%8B%B3%E7%88%B5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T04:29:39Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%8B%B3%E7%88%B5&amp;diff=358083&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%8B%B3%E7%88%B5&amp;diff=358083&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-22T03:02:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;勳爵&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（英語：&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lord&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;）是一種對英語內底有爵位的貴族的泛稱，嘛是對這類男性貴族的稱呼，佮對某一寡封爵的後生，佮一寡攏有相應身份但是無爵位的人士的尊稱。另外嘛會使來翻譯其他的語言內底的相應稱呼。涵義類似中文的「爵爺」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==英國勳爵==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===貴族===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
英國的貴族爵位共有五等，照這改來做公爵（Duke）、 侯爵（Marquess）、 伯爵（Earl）、 子爵（Viscount）佮查埔爵（Baron）。 除了公爵，所有的有爵位的男性貴族佇咧普通場合會當講「○ 勳爵」（英文是「Lord X」）。 一般侯爵、伯爵、子爵佮男爵稱做「（封號）勳爵」（英文是「Lord ( 封號 )」）， 比如講：前英國首相羅伯特 ・ 詹金遴，第二代利物浦伯爵（Robert Jenkinson , 二 nd Earl of Liverpool）， 就會普遍講「利物浦勳」（Lord Liverpool）另外一例是前英國外相理查 ・ 愛德華 ・ 傑傑里 ・ 賀維，亞伯搝昂的賀維男爵（Richard Edward Geoffrey Howe , Baron Howe of Aberavon）， 伊的定定用頭銜是「亞伯搝昂的賀維勳」（Lord Howe of Aberavon）抑是直稱「賀維勳」（Lord Howe）。 其中，尤其是查埔爵的爵位佇一般狀況之下干焦指稱身份，無做稱呼，所以一般稱呼男爵時，攏應代替上「勳爵」一詞（如：衛奕信勳，非衛奕信男爵）。 干焦佇咧冊封和議會宣誓就職的時陣才會直咻其為男爵的。蘇格蘭的男爵頭銜（Lord of Parliament）直譯為講「入議會的勛」，一般嘛稱呼做「勳爵」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
英國國會的上議院正式的名稱做「貴族院」（House of Peers）， 猶毋過因為其成員攏是「勛爵」，因為按呢通叫「勛爵院」（House of Lords）， 其英文簡稱即「the Lords」。 廿一世紀以前，所有英格蘭「勛爵」攏會自動成做上議院議員（蘇格蘭佮愛爾蘭貴族是有名額限制）。《一九九九年上議院法令》取消了世襲貴族自動入議會的特權。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
除了有爵位的貴族，「 勳爵」嘛是某一寡貴族的後生的禮節性虛銜佮尊稱（雖然此人本人按照英國法律是平民身份）： 公爵佮侯爵除大囝以外的其他後生攏會使尊稱做「（姓）（名）勳爵」（英文是「Lord（名）（姓）」）。（照慣勢，公爵佮侯爵的大囝一般是以父親其中一个附屬爵位做禮節性頭銜，譬如講西敏公爵的其他附屬爵位包括西敏侯爵、格羅夫納伯爵等等。其長囝按照慣勢以「格羅夫納伯爵」作為禮節性頭銜。）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===法官===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十一世紀英國憲政改革進前，最高司法機關是國會上議院。上議院的司法權由上議院司法委員會執行。司法委員會將近一般由專任的常任上訴法官（Lords of Appeal in Ordinary）組成。是作為上議院成員，得著任命為常任上訴法官的法官若是進前毋是世襲抑是終身貴族，會佇任命的時陣終身男爵銜。所以，過去的英國上高法官攏是貴族，俗稱做「法官爵爺「抑是「法官勳」（Law Lords）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二十一世紀憲政改革了後，英國上懸司法機關改做獨立的英國上高法院。時任「法官爵爺」攏自動轉做最高法院法官，毋過新任的最高法院法官無閣加封貴族爵位。為著避免律師佮公眾人烏白亂，政府宣佈任何無貴族頭銜的最高法院法官攏尊為「勳爵」虛銜，具體頭銜佇法官任命的時陣宣佈。所以，所有最高法院法官攏按照勳稱呼，佇法庭頂懸稱呼做是「My Lord」（「 爵爺」，中文一般的譯作「大人」）抑是「Your Lordship」（中文一般的譯作「再下」）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此外，最高法院以下的民事上訴庭法官嘛用相應的稱呼（「 My Lord」抑是「Your Lordship」）， 但是無勳爵頭銜。即：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 英格蘭佮威爾斯上訴法院（Court of Appeal of England and Wales）的上訴庭法官大人（Lords Justices of Appeal）&lt;br /&gt;
* 蘇格蘭高等民事法院（Court of Session）法官大人（Lords of Council and Session）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==其他的相關用法==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===「Lord」辭源===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lord&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;」一字早見若古英語 _ hlaf-weard _（loaf-guardian，即 pháng 看守者）， 反應古早時日耳曼部落的領導人共食物分配給追隨者的風俗。抑若女性的仝款等稱「_ Lady _」，則可能源自「loaf-kneader」（挼 pháng 者）。 遲到十三世紀，出現矣 _ laverd _ 和 _ loverd _ 字，這就是「_ Lord _」的外形仔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===蘇格蘭領主===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蘇格蘭的「領主」（Laird）頭銜相當於英文的「Lord」，但是地位佮受著尊敬的程度好親像袂赴，中文內底嘛一般袂曉譯作「勳爵」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===官銜===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
英國一寡以前重要的名譽職位嘛會佇官職名稱加上「Lord」，一般的譯為「大人」，但是遮的官職毋是爵位抑是貴族頭銜。遮的官連包括：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Lord Chamberlain（宮務大臣）&lt;br /&gt;
* Lord Chancellor（大法官）&lt;br /&gt;
* Lord Chief Justice of England and Wales（英格蘭佮威爾斯首席法官）&lt;br /&gt;
* Lord Great Chamberlain（掌禮大臣）&lt;br /&gt;
* Lord High Admiral（海軍大臣）&lt;br /&gt;
* Lord High Constable（宮廷長官）&lt;br /&gt;
* Lord High Treasurer（財務大臣）&lt;br /&gt;
* Lord President of the Council（樞密院議長）&lt;br /&gt;
* Lord Privy Seal（催大臣）&lt;br /&gt;
* Lord Rector（名譽校長）&lt;br /&gt;
* Lord Warden of the Cinque Ports（五港總督）&lt;br /&gt;
* Lord Warden of the Marches&lt;br /&gt;
* Lord Warden of the Stannaries&lt;br /&gt;
* Lord Mayor（市長大人：地位較懸的市的首長）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛銜佮慣例===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外一英國頭銜，莊園領主（Lord of the manor）， 除了佮貴族爵位無關係，佇議會也無權利，該頭銜的作用干焦指出頭銜持有人是莊園抑是領地的有人，並佇地方享有某一寡特權爾；若是頭銜亦佮社會地位無關係。啊若佇大不列顛島佮大英國協的羅馬天主教主教乎，一般慣勢敬稱「_ My Lord（Bishop）_」，其中以教區主教佮輔理主教閣較捷用，但這慣例無適用於總主教佮樞機。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===宗教用語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇宗教層面，亞伯拉罕諸教（還太教、基督教、伊斯蘭教）攏以「&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The Lord&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;」（「 L」著愛為大寫，閣加上冠詞按呢）來稱呼上帝，就共翻譯做「主」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
英文「The Lord」（即希伯來語的 _ Adonai _、希臘語 _ Kyrios _ 的佮拉丁語的 _ Dominus _）， 攏是呢和華的稱號，啊若佮華是仝時陣予基督教佮猶太教奉做上帝。啊若基督教閣較會「&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Our Lord&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;」抑是「The Lord」來稱呼耶穌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===封建制度用語===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇咧封建制度，「&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lord&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;」（即法語的 _ seigneur _）是擁有貴族地位的人，𪜶除了獲封一定面積的領地，又閣有農奴，而農奴閣較愛向貴族宣誓效忠。這類貴族多屬於世襲性質，並理論上擁戴君主。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇今仔日的英語，「&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lord&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;」一字原仔殘留有封建時代的含義，毋過概地講，兩个攏是講一寡地位較懸的人。比如講，阮會叫地主或者是厝頭家「_ landlord _」，便可見一斑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==延伸閱讀==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[編]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:《欽定古今圖書集成 ・ 明倫彙編 ・ 官常典 ・ 勳爵部》，出自陳夢雷《古今圖書集做》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==請參見==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 語源學&lt;br /&gt;
* 公爵&lt;br /&gt;
* 伯爵&lt;br /&gt;
* 爵士&lt;br /&gt;
* 英國榮譽制度&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外部連結==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 語源學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>