<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%92%B1%E9%80%99%E4%B8%BB</id>
	<title>咱這主 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%92%B1%E9%80%99%E4%B8%BB"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%92%B1%E9%80%99%E4%B8%BB&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T05:07:13Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%92%B1%E9%80%99%E4%B8%BB&amp;diff=461862&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E5%92%B1%E9%80%99%E4%B8%BB&amp;diff=461862&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-23T04:39:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;《&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;咱這主&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;》（日本語：あたしンち）是日本 bàng-gà 家伙仔所創作的 bàng-gà 作品，講著一家四个日常的經歷。二空空二年改編做仝名電視動畫。bàng-gà 佇一九九六年獲得第四十二屆文藝春秋 bàng-gà 賞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==概欲==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
原文名是「私 の 厝」（あたしのうち，意即「阮兜」）的口語化佮女性講法。故事情節以親情、友情佮生活厚工代誌等等，大部份攏號做者捀榮子的家庭；另外咧，花媽一角的創作靈感就是源自作者母親。結構簡略並強調講二層身的畫風嘛是該做主要特色。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bàng-gà 頭仔佇咧《讀賣新聞》禮拜日版連載，以多段全彩四格 bàng-gà 組做一回、逐回共二十三格，佇一九九四年六月到二空空六年三月間。單行本自一九九五年由 MEDIA FACTORY 出版，目前已經到第十七冊（二空一二年八月發行）。 bàng-gà 嘛佇咧一九九六年得著文藝春秋 bàng-gà 獎，佇二空空二年得著手塚治鋪文化獎。柬榮子佇咧 Twitter 發文表示，伊就是開始創作《咱這主》時，是以家己作為中的高中生「柑仔」的視點出發；毋過綴時間的流失，不知不覺間自己也開始使用母親的視點進行創作，到這馬的家己甚至比原作中爸爸的年歲閣較大的矣，因此嘛對著作品未來的方向感覺迷茫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電視動畫對二空空二年四月十九開始朝日電視台放送，每禮拜六放一集，佇二空空九年九月十九完結，全三百三十一集。除了增加真濟短片，並有特別的單元。了後也陸續佇台灣、韓國、香港、菲律賓、馬來西亞佮印度等等的放送出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==上場角色==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==出版冊==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
臺灣中文版先由日本出版販賣旗仔下公司台灣日販代理發行，作品名稱譯做《笑詼一族》，佇一九九六年一月十五發行單行本第一冊（ISBN 九百五十七石八千八百石五十一鋪七）， 柬榮仔譯做「克拉艾蛾」，花媽佮花爸無譯名，柑仔譯做「花仔」，柚仔譯做「太郎」；台灣日販佇二空空年二月二號解散。了後由東立出版社重新代理國際中文版，作品名稱改譯做《咱這主》。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 有「\ *」的為限定版。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===相關冊===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;入門版咱這主（ためして あたしンち）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;阮這間公式設定冊（あたしンち 公式 ファンブック）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 二空一空年三月五號、ISBN 九百七十八追四鋪八十四抹一鋪三千兩百三十三追六（台灣無代理）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;咱這主 SUPER（あたしンち SUPER）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 二空二一年十一月初五、ISBN 九百七十八追四鋪八十四抹一一爿三千一百二十一爿出六（台灣猶未發行）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;動畫版阮這主（アニメ あたしンち）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==電視動畫==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
動畫由 SHIN-EI 動畫製作。播映期間佇二空空二年四月十九到二空空九年九月十九號，全三百三十一集。兩千空一五年四月，日本 ANIMAX 官網宣佈十月放送仝名作品的新作動畫，動畫跤本由原作者來做，佮過去無仝，新版的導演由捌來執導過《烏執事 II》的小倉宏文負責執導。共播出二季的二十六集，仝年十月初六開始佇日本播出。佮前作無仝的是，一集總共二十一分鐘，放送出的時陣拆做三塊小集，每一集的長度做七分鐘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台灣方面佇二空空四年十二月十三佇東森綜合台頻道首播，二空空五年二月十六日台視主頻道了後取得播影權，共部份內容減少減修佮合併做三塊小集播出。新作動畫仝款由台視主頻道取得播影權，佇二空一五年十二月十二號獨家首播。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
另外咧，劇中設定佮前作無仝的是，立花家的電視換做液晶電視，柑仔紮的行動電話換做水藍色的螺仔殼機種。小清的日文配音員換人佮劇內底紮的行動電話換做智慧型手機仔，猶閣有故事節有明顯的精差。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===集數列表===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===主題曲===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====片頭曲====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「さらば」（再會吧）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;金木曉樂團&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（キンモクセイ）／ 作詞、作曲：&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;他藤俊吾&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;／編曲：&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;金木曉樂團&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：頭一集－第一百四十四集&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;臺灣版片頭曲「期待再相逢」中文詞：黃韋皓&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;林正抹&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（台灣配音版本錄音師，亦為林美秀之弟）／ 合聲：于正昇（台灣配音版本領班）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：舊版全集&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;香港版片頭曲「We are family」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：湯盈盈／作詞：陳詩慧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 榮譽：佇囡仔歌金曲頒獎典禮兩千空七獲得「上受爹爹媽媽歡迎囡仔歌大獎」佮「十大囡仔歌金曲」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「あたしンちの ua-sá-bih」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：小泉今仔日子（初期化名做「あたし 影響著（ua-sá-bih）」）／ 作詞、作曲：濱崎貴司&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：佇咧頭一百四十五集－第二百九十七集&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;香港版片頭曲「有我亦有你」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：商天娥／作詞：陳詩慧／編曲：葉肇中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 榮譽：佇囡仔歌金曲頒獎典禮兩千空九獲得「十大囡仔歌金曲」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「プロリンサイズ♪」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：森三中（よしもとアール ・ アンド ・ シー）／ 作詞、作曲：pal @ pop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：第二百九十八集－第三百三十一集&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 配著簡單的運動組成，類似帶動唱，總共有五个部份，分別代表五種無仝的簡單運動（順序為腹肚、肩頭、手腕、跤脊骿佮尻脊骿）， 每一段長度為六十秒。人物表演計共有「花媽」、「 花爸」、「 柑仔」、「 柚仔」、「 柑仔放頭毛」五種版本。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====片尾曲====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「ua-sá-bih て ua-sá-bih てあたしンち」（歡迎來阮這主）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：平山綾／作詞：大地丙太郎／編曲：武藤星兒／原作曲：愛德華 ・ 艾爾加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：頭一集－第一百六十一集、第三百二十八集&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 旋律取自英國古典音樂作曲家艾爾加的第一號《威風凜凜進行曲》（作品編號三十九，Pomp and Circumstance Marches）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: *&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;台灣版片尾仔「明仔載抑是好天」中文詞：黃韋皓&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：柑仔（林美秀）／ 合唱：花媽（王瑞芹）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：舊版、新版全集&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「Let&amp;#039;s Go ! あたしンち」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：ザ ・ タチバナーズ（渡那久美子、笠仔富美子、阪口大助、緒方賢一）&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;臺灣版片頭曲「Let&amp;#039;s Go ! 咱這主」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：花媽（王瑞芹）等一眾配音員&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：第一百六十二集－第二百三十二集、第三百二十九集、&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;備註：二空一五年新版頭一集起做片頭曲&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「ほっとっとっとな まいにち」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：キグルミチコ（志村玲彼、清水 ミチコ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：第二百三十三集－第三百集&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「プロリンサイズ♪」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：森三中（よしもとアール ・ アンド ・ シー）／ 作詞、作曲：pal @ pop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：第三百空五集－第三百二十七集&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「さらば」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：金木曉樂團（キンモクセイ）／ 編曲：金木曉樂團／作詞、作曲：他藤俊吾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 集數：放送頭三百三十集－第三百三十一集&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「あたしンち」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：矢野顯子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：期間限定&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 頭一部劇場版「阮這間電影版」主題曲。日本佇咧搬期間這做 TV 版片尾曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「ろっか ・ ばい ・ まい ・ べいべい」（Rock-a-Bye My Baby）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：細野晴臣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 集數：新版頭一集起來&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 出自一九七三年的專輯「HOSONO HOUSE」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「SUGAR ! ! SUGAR ! ! SUGAR ! !」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 放影集數：阮這家劇場版的：花媽超能力&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 第二部劇場版「阮這間電影版：花媽超能力」主題曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====插曲====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「カラオケ 天籟」（卡拉 OK 天國）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：日：柑仔（笠仔富美子）、 台：柑仔（林美秀）／ 作詞：西爿唯／作曲、編曲：HULK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 柑仔上佮意唱的一條歌。藤野嘛捌唱過。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「情熱 の 赤 いバラ」（熱情的紅玫瑰）&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主唱：花媽（渡那久美子）／ 作詞：辜榮子／作曲：增田俊郎／編曲：長尾 ゆうたろう&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 為花媽佇日文版上捷唱的歌曲，有時仔配合劇情更改歌詞內容。臺灣版則是唱片頭曲「期待再相逢」佮片尾曲「明仔載抑是好天」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;「莫怪伊」&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 原唱：吳卓淮／主唱：花媽（雷碧娜）／ 作詞：陳詩慧／作曲：鄧智偉／編曲：杜自持&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 為花媽佇廣東話版上捷唱的歌曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===小單元===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有當著仔會佇咧劇情做主幹的進前抑是加入的小單元劇，前期以純粹博君笑笑仔為主，後期慢慢仔開始有親像小故事、智力遊戲、教學…等短片，目前捌放送的有：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;柑仔廣播電台&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（みかん la-jí-ooh）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 顧名思義就著矣，就是由柑仔來擔任主持人，干焦講過有關由觀眾所描述的特別便當（因為花媽做過幾个特別便當 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（ 香港 TVB 無放出來）&lt;br /&gt;
）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;HIP HOP SHAKE&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（ヒップホップシェイク）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 佇咧輕快的背景音樂之下，由花媽以尻川描寫特定文字，予觀眾臆看覓。但是描寫是日文，所以對毋捌日文的觀眾通常是靠提出臆出答案。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;阮這一家的時代劇就是－西部劇&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（あたしンち 的時代劇 と 西部劇）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 咧講柑仔予歹徒拐著無，柚仔佮花爸聯手趕走歹徒，毋過救出來的卻是花媽。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;花家超科學研究所&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（タチバナ 超科交研究所）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 研究所外型為花媽的頭殼，花媽飾演博士，柑仔飾演助手，收集佮介紹各種地形、實物…等看起來若《咱這主》主角的相片（由觀眾提供）。（捌佮蠟筆小新合作）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;花媽佔卜&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（マザータチバナ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 由花媽（化名做 Mother 花）針對特定的情境做占卜，情境攏是虛擬，結果嘛攏干焦博君笑笑仔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;若是 if ! ?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（もしも！？）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 準講佇咧某一寡情境，以特定角色替換時會發生的特別情形（比如講水島太太是公車、花爸是野球主播、花媽是計程車等）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;花媽將來到咱小鎮&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（あなたの 街 に 母 が ua-sá-bih る！）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 真實演出小單元。主要是以等身大的花媽布尪仔佇咧真實的日本街路頂懸翕的活動，除了訪問本作（舊版）動畫的跤本製作人大野柴闊的住宅外，猶佇咧朝日電視台內底特殊的紀念品商店擔任一日店長等等的影像。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;阮這主的傳說故事&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（あたしンち 以早話）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 所描寫一寡傳說中的故事，由花家人飾演，加減攏有經過改編。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;老爸機器人三號&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（オトーサンロボ 三孵）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 類似《鐵人二十八號》的短片，外型真成花爸的機器人，由花媽操縱對抗怪獸，毋過通常是鬥無閒（比如講愛防止怪獸破壞電塔，結果煞是機器人破壞電塔）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;花家煮食教室&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（タチバナクッキングスタジアム）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 由花媽做「花媽媽廚子師」，柑仔佮柚仔飾演助手，介紹一寡簡單的四常菜，包括材料佮做法等等。這短片也延伸出部份主幹故事（比如講「花媽媽總舖師的魔法王國」）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;OH ! 頭腦！NO !&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（オー！ua-sá-bih！No !）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 推出以記憶力、計算、國語佮推理導向的問題予觀眾臆謎猜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;上早的起源&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（はじめのさいしょ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 講日常生活當中逐項物件佮用語的起源。這短片有時仔會去延伸出部份的主幹故事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;禮儀夫人花媽的禮儀教室&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（マナータチバナのマナー 講座）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 講日常生活中各種應了解的基本禮儀佮禁忌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;花媽媽廚子師的美麗料理教室&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（マンマ ・ タチバナの 美麗 にクッキング〜ヘルシー &amp;amp; ビューティーレシピ〜）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 有別於「花家煮食教室」主要咧教導美顏保身等等各種健康料理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;背影小測驗&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（影響 クイズ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 由花家其中一人（主要是花媽）來表現出背影，提問該背影的真面目，咧公佈答案的時陣總是會出意料。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;伊賀忍者 ・ 花家一族&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（伊賀忍者 ・ タチバナ 一族）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 馬賽克小測驗單元。由花家一家伙仔扮演做忍者、四个人各自號名做赤羽 ( 柑仔 )、上野 ( 花媽 )、品川 ( 花爸 )、池袋仔 ( 柚仔 )，登場的時陣用馬賽克所閘牢咧規身軀的方式藏起來，用三選一的回答方式來共觀眾提問。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;大久保裕美老師的「プロリンサイズ♪」一寡建議&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（大久保裕美先生 の「プロリンサイズ♪」ワンポイントアドバイス）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 真實演出影像。主要是介紹講「プロリンサイズ♪」中各種部位愛注意的所在的小單元，佇片尾曲的複習進前的部位改變的時陣所播送。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;BIG MOTHER 一號&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（ビックマザー ua-sá-bih）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 佇城市內底出現的製造糞埽海怪予 BIG MOTHER（花媽）一號機器人用吸塵器予吸入去的敘事小單元。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 該小單元干焦收錄佇動畫派生的全彩 bàng-gà 內。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;心聲講快戰士花媽&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（早口鼻士 タチバナン）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 主要是講心直口快戰士花媽對抗惡勢力（柚仔佮柑仔）的戰鬥故事。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;花家畫歌&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（花 の 鋪家 の 歌）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 以繪畫方式畫出花家成員，逐改形式無仝款。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==劇場版==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===第一部===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 劇情簡介：花媽因為佇雷公雨天一時出去無紮傘，就向柑仔要求共傘共紮過來，毋過佇人行天橋頂見面的時陣因為雨路滑雙方向中央跤滑矣過去，啊若這个時陣天橋去予人閃電乎拍著外口加上雙方拄仔好挵著頭額啊若對著調身體，就按呢兩个人開始矣隨人無仝款的慣勢佮生活。有一工，佇校外旅行為契機下母仔囝兩人拄著一名佮粉鳥對調身體的中年查埔，佮花家母女的情形略為相仝，同時柚仔揣著矣會當換轉來的方法，但是代價大，花媽佮柑仔兩个敢會當順利換轉去身軀？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===第二齣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 劇情簡介：佇咧某一工透早，花媽睏醒了後隨起身，並且感覺誠清，想講應該今仔日會是好日。代誌順序的狀態之下，予伊感覺講可能有好代誌會發生，但是無想著講，一个面對雄雄的爍爁無倚來拍著花媽，這个意外嘛予伊雄雄有超能力，閣較發展出真濟特別的代誌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 以三 D 畫面呈現。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯差異==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 愛動畫（舊版）中所有的人物的日常生活以一般的日本人生活為準。佮台灣佮香港翻譯的版本頂懸有一部份的差異，如下：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一 .&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;貨幣佮物價&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;：台灣放送版佇放送初期的部份是按照原價，中期了後有的去落一个零（譬如講萬圓大張改做大張一千的，紲落猶原以這類推）、 抑是用台灣的物價水準來撙節（譬如講送去洗衫店去洗彼熨燒的整體費用三空日圓改做五十箍、網咖內底賣的咖哩飯一碗二五十號圓改做二十五箍）， 甚至直接佇臺詞中省略落價數的部份（比如講：「 高級牛小肉？這愛三千六七十五日圓啊！」→「高級牛小肉，這个物件愛足貴的啊！」（高級 のビーフ？ああ、アレは 三千六百七十五孵 にかかるのよ！）、 柚仔向柑仔的應答：「 無法度啊！洗浴間仔的費用就等仝款頂改洗身軀間所費的四三十个圓遐濟。（仕方 ないよ！お hú-looh を 洗 い 料金 は ma湯 の 一回 で 四百三十尺 ほぼくらいさ。）」 →「無法度啊！洗浴間仔的費用就等仝款佇頂改洗身軀間所開的錢遐濟。」、「（超市的長蔥）竟然愛賣一二十九號圓！」→「（超市的長蔥）竟然會賣甲遐爾仔貴！」）。 港版是採用原版的價數，並無改動。&lt;br /&gt;
二 .&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;抾著錢了後的處理&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;：柚仔全班佇咧河川邊仔清理糞埽，然後柚仔抾著皮挾的時陣，石田曾講：「（根據二空空八年的日本法律規定）值錢的物件抑是金錢送到派出所了後只要超過三個月無人認領，柚仔就會當得著這个筆金錢（物品）」，台灣放送版則改做國內現行法律的六個月。&lt;br /&gt;
三 .&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;角色的出身地&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;：台灣放送版放送初期的時陣按照原文為主，佇尾期彼半佇中文台詞內底共省起來而且一律改做「庄跤」（原文中岩木捌表示厝內的人的祖厝佇北海道，中文台詞中改做庄跤）； 有時仔會用臺灣的用語佮流行語來代替（比如講九州的大分縣改做南町、關西地區改做中南部）。&lt;br /&gt;
四 .&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;政府單位&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;：花媽佮囝兒討論糞埽的處理，有講著講欲處理糞埽就敲電話去揣市公所（日文：達役所，翻譯的時陣變成環保局）辦理抑是申訴。台版自放送初期到今攏是按呢。&lt;br /&gt;
五 .&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;日本俗語&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;：柑仔上課的時知影大分有一方言俚語「ちちまわす」，轉去厝裡是直直想講其意義並希望花媽解說其意思，可惜不得其解。因為柑仔咧想像的時陣捌認為可能解說仝音句仔「父回 す」（意即爸爸咧旋轉）， 台版抑是因此採用台灣話俗語阿爸柝郎踅代替之。港版則改做花柑仔因為花媽見多識廣，因此向花媽問道台灣敢有阿爸刣一俗語。&lt;br /&gt;
六 .&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;嘿薰酒的所在&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;：抑是講符合合厝歡時段之要求，港版翻譯牽涉香薰之台詞的時陣，會以「歹癖」代替（著算句臺詞帶勸喻花爸改薰之意）； 同時，對牽涉酒精類飲品之台詞則以「鋪飲（飲品）」 抑是「汽水」代替 bì-lù。台版佮原版伊是照直講出食薰啉酒等字眼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==節目變遷==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===日本===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===台灣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===香港===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==註解抑是參考的資料==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
參考動畫回數以佇臺灣為主，無一定會佮其他地區（包含講日本）仝步。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==外部連結==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咱這間厝內底動畫===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 阮這主的 Twitter 口座（日本語）&lt;br /&gt;
* Shin-Ei 動畫《咱這主》官方網站（日本語）&lt;br /&gt;
* 月刊咱這主（月 イチあたしンち）網站（日本語）&lt;br /&gt;
* Eiko Kera（けらえいこ）網站（日本語）&lt;br /&gt;
* Eiko Kera（けらえいこ）網站（舊的）（日本語）&lt;br /&gt;
*《咱這主》新作動畫官方網站（日本語）&lt;br /&gt;
* 台視《咱這主》官網（繁體中文）&lt;br /&gt;
* 台視《新阮這主》官網（繁體中文）&lt;br /&gt;
* 網際網路電影資料庫（IMDb）上《咱這主》的資料（英文）&lt;br /&gt;
* 時光佇咧網仔頂懸《咱這主》的資料（簡體中文）&lt;br /&gt;
* 豆瓣電影頂《咱這主》的資料（簡體中文）&lt;br /&gt;
* 豆瓣電影頂《新阮這主》的資料（簡體中文）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===阮這間電影版===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Yahoo 奇摩電影頂面《咱這主》的資料（繁體中文）&lt;br /&gt;
* 開眼電影網頂懸《阮這間電影版》的資料（繁體中文）&lt;br /&gt;
* 時光佇咧網仔頂懸《阮這家劇場版的》的資料（簡體中文）&lt;br /&gt;
* 豆瓣電影頂《阮這家劇場版的》的資料（簡體中文）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===阮這間電影版：超能力花媽===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 網際網路電影資料庫（IMDb）上《劇場版三 D あたしンち 情熱 のちょ～超能力 ♪ 母大暴走！》的資料（英文）&lt;br /&gt;
* Yahoo 奇摩電影頂面《阮這間電影版：超能力花媽》的資料（繁體中文）&lt;br /&gt;
* 開眼電影網頂懸《阮這間電影版-超能力花媽！》的資料（繁體中文）&lt;br /&gt;
* 時光佇咧網仔頂懸《阮遮一家三 D 電影版：超能力老媽大暴走》的資料（簡體中文）&lt;br /&gt;
* 豆瓣電影頂《劇場版三 D 咱這主-熱情的超能力-母親大暴走！》的資料（簡體中文）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>