<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hant-TW">
	<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%B3%95%E6%9C%97%E4%BA%BA</id>
	<title>法朗人 - 修訂紀錄</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%B3%95%E6%9C%97%E4%BA%BA"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E6%B3%95%E6%9C%97%E4%BA%BA&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T04:22:32Z</updated>
	<subtitle>本 wiki 上此頁面的修訂紀錄</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E6%B3%95%E6%9C%97%E4%BA%BA&amp;diff=368655&amp;oldid=prev</id>
		<title>TaiwanTonguesApiRobot：​從 JSON 檔案批量匯入</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.taigi.ima.org.tw/w/index.php?title=%E6%B3%95%E6%9C%97%E4%BA%BA&amp;diff=368655&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-22T04:27:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;從 JSON 檔案批量匯入&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;法朗人&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;（泰語：ฝรั่ง，[faràŋ]，Farang，口語為 [falàŋ]）是一个用以概稱歐裔人種的語彙。官方泰語辭典「皇家機構辭典」佇咧一九九九年將這个詞定義做「白種人」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一八三三冬，美國特使埃德蒙 ・ 羅伯茨定義這个詞為「馮蘭克（抑是歐洲人）」。撒哈拉以南的非洲-歐洲人後裔叫做「烏法朗人」（ฝรั่งดำ，_ farang dam _）， 通用別區別佮白種人；因為越戰時美軍佇泰國設置基地，而且佇曼谷地區最後。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==詞源佮相關單詞==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_ Farang _ 一詞可能源自印地語的 _ firangi _（फिरंगी，意指「外國」）， 是一个佇咧英屬印度期間做歐洲人創造而且有無價義的詞語；抑是波斯語的 _ farang _（فرنگ‎）抑是 _ farangī _（فرنگی‎）， 意指「ua蘭克、歐洲人」。 該詞源自古法語的 _ franc _，意思講「法蘭克人」，一个就佇今德國境內西部的部落，其實中世紀初期的西部佮中部歐洲成做一个主要的政治力量，所以今年國名就由此而來。因為法蘭克帝國統治足大部份的歐洲（今法國、德國、瑞士、義大利佮低地的國家）達數一个世紀，所有歐洲人甚至中東人佮相關聯單詞「ua蘭克」攏意指宣稱家己信奉羅馬天主教信仰的拉丁民族。_ Frangistan _（波斯語：فرنگستان‎）是一个穆斯林佮波斯人佇咧中世紀佮其尾仔時陣使用的詞語，意指西歐抑是拉丁歐洲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根據 Rashid al-din Fazl Allâh 稱，法朗人一詞來自阿拉伯語的 _ afranj。_ 佇咧伊索比亞 _ faranj _ 意指白種抑是歐裔人。佇咧以上兩例中，其原詞發音是馬拉亞拉姆語的 _ paranki _ ( പറങ്കി )，抑是泰米爾語的 _ parangiar _，並且進入棉語了後成做 _ barang _，猶閣有馬來語中的 _ ferenggi _。該詞就按呢傳入中國成做佛曉機，閣佇咧葡萄牙人上早到時陣用佇咧指人佮其他的方式降溫度加農炮。《元史．郭婞傳》稱「&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;好額&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;」，是法蘭克的譯音。嘛共翻做「佛陵」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==其他的用途==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_ Farang _ 佇泰語的中亦指番石榴，一種葡萄牙商人佇四百外年前引入的水果。_ Farang khi nok _（泰語：ฝรั่งขี้นก）是講一種特定的番石榴的品種，即斐濟果。&lt;br /&gt;
荏懶的西方人，特別是揹仔跤的呢，嘛予人號做 _ farang khi nok _。此指「鳥屎法朗人」，因為 _ khi _ 意欲講屎抑是利便而且 _ nok _ 意指（野生的）鳥類，鳥屎雖然是白色，但是是䆀物件，_ khi nok _ 亦可是講鳥仔屎石，抑是一種屬於石鱸科的魚 _ Diagramma pictum _。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
_ Farangset _（泰語：ฝรั่งเศษ，來自法語 _ français _）指法國人，_ set _（泰語：เศษ）泰語意思賰菜，所以 _ Set Farang _（泰語：เศษฝรั่ง，意思：廢物白人）佇泰語為侮辱法國人的稱法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
濟種由歐洲人引進的商品抑是食物不時咧講 _ farang _ 雜貨，類似中文「番」字的用法。所以，馬鈴薯叫做 _ man farang _（泰語：มันฝรั่ง）， _ man _（泰語：มัน）一詞指的任何的塊莖植物；刺芹稱作 _ phak chi farang _（泰語：ผักชีฝรั่ง，字面意思是外來的芫荽）； 猶閣有口芳糖為 _ mak farang _（泰語：หมากฝรั่ง）。 _ Mak _（泰語：หมาก）是泰語中的檳榔果；將被鋪葉（_ baiphlu _）佮 _ mak _ 做伙哺吃是泰國過去的傳統。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇伊森寮語，番石榴號做 _ mak sida _（泰語：หมากสีดา）_，mak _ 是水果的前綴著。所以 _ bak sida _（泰語：บักสีดา，bak 是查埔人講的前綴著）， 是受泰語影響，意指西方人佮番石榴的 _ farang，_ 往過用做戲叫做西方人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
佇咧馬爾地夫 _ Faranji _ 是用來指歐洲裔外國人，特別彼是法國人。馬累北岸 Bastion 邊仔的小路一直到最近猶是號做 Faranji Kalō Gōlhi。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==參看==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 紅毛的（馬來西亞佮新加坡）&lt;br /&gt;
* Barang（高棉語詞彙）（柬埔寨）&lt;br /&gt;
* 佛瑞吉人&lt;br /&gt;
* Firangi（印度佮巴基斯坦）&lt;br /&gt;
* 番仔&lt;br /&gt;
* 佛朗機&lt;br /&gt;
* Luk khrueng&lt;br /&gt;
* 法蘭克人，馬可波羅時代穆斯林對西方基督徒的稱呼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==引用==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==連結==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Farang 佇咧《簡明牛津字典》中的辭條&lt;br /&gt;
* _ Der Farang _，一个發行佇芭達雅的德語雙月刊&lt;br /&gt;
* Farang 一辭的變化佮源流&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==延伸閱讀==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[編]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:《欽定古今圖書集成 ・ 方輿編 ・ 邊裔典 ・ 佛郎機部》，出自陳夢雷《古今圖書集做》&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Corness , Dr Iain . Farang . Dunboyne : Maverick House Publishers . 二千空九 . ISBN  九百七十八追一交九十席空五千三百七十九九九四十二孵二 .&lt;br /&gt;
* Marcinkowski , Dr Christoph . From Isfahan to Ayutthaya : Contacts between Iran and Siam in the 十七 th Century . With a foreword by Professor Ehsan Yarshater , Columbia University , New York . Singapore : Pustaka Nasional . 兩千空五 . ISBN  九千九百七十一孵七十七孵四百九十一孵七 .&lt;br /&gt;
* Farang : A Nature Mockumentary ( ใจดีทีวี ตอนฝรั่ง )，一部倚靠泰國電視教育節目 กระจกหกด้าน _ Krajok Hok Dan _ ( Crackers ) 仿紀錄片作品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[分類: 待校正]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TaiwanTonguesApiRobot</name></author>
	</entry>
</feed>