跳至內容

民族語

出自Taiwan Tongues 台語維基
於 2025年8月23日 (六) 05:54 由 TaiwanTonguesApiRobot留言 | 貢獻 所做的修訂 (從 JSON 檔案批量匯入)

(差異) ←上個修訂 | 已批准修訂 (差異) | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

民族語:全世界的語言」(Ethnologue : Languages of the World), 閣譯做「民族語言網」,是一个語言學的相關網站,是基督教伊傳教做目的少數語言研究服務機構「美國國際語言暑期學院」(簡稱 SIL 古井,阮頭前講的「暑期語言學院」)的旗艦網站。

民族語提供了使用人口的數量、分佈、方言、語言學的聯絡,以及聖經版本的有沒有等資料和數據,而且通過「世代失調分級表」(Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale,縮寫 EGIDS)來判斷其實性命力。美國語言學家威廉 ・ 布萊特認為民族語是「研究全球語言袂使欠缺的參考資料」。

概述

民族語由德克薩斯州達拉斯的基督教語言學研究機構 SIL 國際出版。SIL 國際是一个幫助濟濟小語種發展,並且和𪜶的母語使用社群做伙將聖經翻譯為家己語言的組織。

按怎認定做一種語言由社會語言學來評估。正如其序講:「 並毋是所有學者攏採用仝一種標準來判定佗一種情況該建立『語言』,何種情形又閣認定做『方言』。」民族語採用通用的語言學標準,這標準主要建立佇咧相佮理解性的基礎頂懸。分享語言的會當理解性特徵是複雜的,通常包含著專家承認的語源學佮語法的影跡。

為逐種語言一个主要的名稱,民族語嘛仝時陣記錄了𪜶的使用者、政府、鄰國,猶閣有其他的族群等做該語言的稱呼,猶閣有遮的名稱按怎號名、歷史淵源等等的資料,無論講這个稱呼是毋是符合政治正確性抑是對何者有冒犯。可惜的是遮的「別名」的紀錄雖然有夠闊,但是猶是不止仔無完整的資訊。

一九八四年,民族語釋出了由三个拉丁字母組成的語言代碼來做為每種語言的標識,這款的語言代碼予人號做「SIL 碼」。 這个版本對進前的版本是突破性的。

二空空空年出版的第十四版中列出了六千八百空九種語言,並且採用家己的 SIL 碼,毋是 ISO 六百三十九學二代號。毋過,古早的 SIL 碼佮 ISO 的代號並無仝款,就按呢有時會引起混亂。二空空二年,民族語獲招佮國際標準化組織(ISO)合作,以將其 SIL 碼整合進國際標準。二空空五年發佈的第十五版頭一改採用新的國際標準—— ISO 六百三十九石三,民族語來靠這个標準來判定敢是一種語言。

民族語所採用的代碼佮 ISO 的代碼之間並毋是完全一致。比如講 ISO 認定阿坎語(aka)是一種宏語言,其下有方式的(fat)佮契維語(twi)兩種語言;毋過民族語煞無欲承認方式提語佮契維話,共𪜶攏認定做阿坎語的方言。

二空一五年釋出的第十八版,攏總包含七千四百七十二種語言(其中有七千一百空二種是猶原咧使用的語言), 以及二百二十八个語族(包含九十六種孤立語言)佮六種語言分類(手語、克里奧爾語、皮欽語、混合語、人工語言佮無分類語言)。

民族語的上新版本是二空二空年釋出的第二十三版,攏總包含七千一百十七種猶閣咧使用的語言。

語系

《 民族語》第十六版(網頁版)列出一百二十八个語系索引。除了一百二十一个自然語言語系外,閣包含一个孤立語言、三个混合語言、一个無分類語言、一个人工語言猶閣有一个手語系。以下干焦列出一百二十一个屬於自然語言的這个語系。

拄才出版的第十七版則列出三百二十个語系索引,包括兩百二十五个語系以及九十五種獨立語言,比第十六版愛增加一倍半。

對民族語的批評

民族語做為一个基督教背景的國際性語言學研究機構,佇咧世界語言學界有足大的知名度,其中立性佮準確性攏受著一寡人士的質疑。

對資料的中立性的質疑

做一个學術機構,「 民族語」的中立性有時煞受著質疑佮爭論,尤其是佮《聖經》抑是閃米特諸教相關的語言分類的領域。

民族語的語言認定標準主要建立佇咧互通性的基礎之上,因而佇這个語言猶是方言的認定頂懸佮各國主流語言學界傷濟有衝突。比如講,漢語予人認定做是由北方官話、西北官話、西南官話、晉語、江淮官話、吳語、粵語、閩語、客語、湘語、平話、鋪語、徽語等等獨立語言所組成的宏語言,啊若佇中國大陸,袂少學者攏共𪜶認定做漢語的「方言區」,並批評民族語的做法。民族語共琉球的語分做喜界語、北庵美語、南庵美語、德之島語、沖永良部語、佮論語、華語、中央沖繩語、宮古語、八重山語、參彼國語等等真濟獨立語言,啊若日本本土的濟濟學者煞共琉球語叫做「琉球方言」,成做一个整體當做日本語的方言對待。

丹麥記者奧利 ・ 斯蒂格 ・ 安德森是認為民族語的創立的上初動機並毋是為著語言學發展,是為著傳播基督教。伊批評講:「 民族語的核心毋是調查世界上的語言,是調查世界上對聖經翻譯的需求。」(In its core Ethnologue is not a survey of the world's languges , but a survey of the world's need for Bible translations .)

對資料正確性的質疑

佇資料的正確性方面,因為按呢計畫是按呢遮爾大,所以「民族語」所記錄的資料內底不可避免地出現了真濟錯誤,是因為按呢受著批評。丹麥記者奧利 ・ 斯蒂格 ・ 安德森便批評其錯誤百出,上蓋為譀古的是,優勉(Iu Mien)捌一度予民族語列做丹麥的一種語言,事實上伊是中國南部瑤語的一種。

猶毋過,佇每一擺的新版本內底攏會修正進前版本的一寡錯誤,譬如講一直到第十四版的發佈,一寡親像雪諾瓦語等等語言陸續被加入,若其他的謠傳的語言若準內馬地語佮烏塔納語予人移除。毋過其他可能存在的錯誤如 Imraguen 語、Senhaja de Srair 語、Ghomara 語、Kwavi 語、Molengue 語、Yauma 語、Fer 語、Yeni 語、Hwla 語佮 Ofayé 語的資料猶原予人保留落來。

參見

  • 語言了望站
  • Glottolog
  • SIL 古井
  • 威克里夫聖經翻譯協會
  • 語言列表
  • 語系列表

註解

參考文獻

引用

來源

外部連結

  • 民族語官網
  • Ole Stig Andersen 嘿第十五版《民族語》的評論(丹麥廣播電台)
  • " How Linguists and Missionaries Share a Bible of 六 , 九百十二个 Languages "(《 紐約時報》)