跳至內容

忠誠章

出自Taiwan Tongues 台語維基
於 2025年8月23日 (六) 19:20 由 TaiwanTonguesApiRobot留言 | 貢獻 所做的修訂 (從 JSON 檔案批量匯入)

(差異) ←上個修訂 | 已批准修訂 (差異) | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

忠誠章(阿拉伯語:سورة الإخلاص‎,也作阿拉伯語:سورة التوحيد‎), 一譯純潔真誠等,音譯伊賀兩素伊赫拉斯以赫拉斯等,是《古蘭經》第一百十二章(蘇拉)經文。佇伊斯蘭教早期,《 古蘭經》中的真濟蘇拉佇咧無仝款的所在攏有無仝款的稱呼,忠誠章嘛是其中之一。該章強調認主以及真主的唯一性,包含四个節句(阿亞)。

內容

原文佮轉寫

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ۝

Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm ( i )

قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ۝١‎


¹ Qul huwa l-lāhu’aḥad ( un )

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ۝٢‎


²’allāhu ṣ-ṣamad ( u )

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ۝٣‎


³ Lam yalid walam yūlad

وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ۝٤‎


⁴ Walam yaku n-lahū kufuwan’aḥad ( un )


漢譯

奉至仁至慈的真主之名一你講:伊是真主,是獨一的主二真主是萬物所靠的; 三伊無生產,無這馬去予人生產; 四無任何物件會當做伊的匹敵。

---

奉普慈特慈安拉的名 ( 一)你講!「伊,安拉是獨一的。 ( 二)安拉是無求的。 ( 三)伊無產,無去予人產。 ( 四)無一是伊的對等的。」

---

奉普慈特慈安拉的名 [一] 你講,伊是安拉,是獨一的。 [二] 安拉是眾所乞求的。 [三] 伊未生育,也毋捌予生囝。 [四] 無一物是伊的匹配。

---

奉普慈特慈的安拉之名你[穆聖]講:「 伊是安拉,是獨一的主。 安拉是無所求的,是萬物所需求的。 伊無愛生[兒]育[女來],嘛無[是]去予生育[的]。 無任何物件會當做伊的匹敵。

---

參考資料