跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
Taiwan Tongues 台語維基
搜尋
搜尋
外觀
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
檢視 大史 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外觀
移至側邊欄
隱藏
←
大史
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這些群組的使用者能使用:
使用者
、taigi-reviewer、apibot
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''《大史》'''(巴利語:Mahāvaṃsa,英文的譯名:Mahavamsa / Mahawansha,巴利三藏英譯 kha-tá-lok-guh 抑是辭典中常縮寫為 Mhvs . 抑是 Mhv .), 斯里蘭卡古早巴利文歷史文獻,書寫文是僧羅文,採用編年的史詩體,作者是摩訶彼摩訶(巴利文:Mahānāma)等。該書牽涉著斯里蘭卡、印度等南亞等地區,以及南傳上座部佛教的歷史。此外,因為這个冊辭海草華麗,因為斯里蘭卡古典文學的珍寶。 ==關於篇幅的問題== 關於著《大史》的篇幅,是有爭議。其實爭論點佇咧,《 大史》應包括現此時流傳的全部一百空一章,抑是只包括由摩訶彼摩(Mahanama)所寫的頭一章到第三十七章第五十頌。 * 主張干焦包括摩訶彼摩所編的頭一章至第三十七章第五十頌:上先提出的是德國學者威廉 ・ 蓋格爾(Wilhelm Geiger), 伊的主要理由是佇第三十七章第五十一頌前,出現了一句「向薄伽梵、阿羅漢、三藐三佛陀致敬」。 毋過這句話,是一般巴利文書籍中的開條語,因而且對第三十七章第五十一頌開始,便應予人看做另外一齣的著作。威廉 ・ 崁格爾欲第三十七章第五十一頌以後的部份列做《小史》。 斯里蘭卡學者 E ・ F ・ C ・ 盧多維克閣認為「《小史》,緊《大史》的近代部份。」 * 主張全部一百空一章:斯里蘭卡學者羅曉羅認為,對第一章到第一百空一章,逐章的尾攏註明《大史》,因為干焦會當講這一百空一章合起來是一部大冊。另外咧,第三十七章第五十一頌進前的「向薄伽梵、阿羅漢、三藐三佛陀致敬」就是這句,不過是補寫者所添加罷了,袂當因為按呢全書分做《大史》佮《小史》。(根據學者韓廷傑所講,威廉 ・ 崁格爾後來亦承認家己「佇咧《大史》的問題犯著一寡仔錯誤。」) ==編編的過程佮內容== 《 大史》對大約公元六世紀開始,到十八世紀,由無仝時期的作者紲接寫而成。根據韓廷傑中譯本序言內底的分析,全書一百空一章,是分做五个階段寫做的,抑是內容亦大概會當分做五个部份: * 第一部份:對第一章到第三十七章第五十頌,作者是生活佇咧大約公元五世紀的宗教長老摩訶彼摩(Mahanama), 根據《島史》(Dipavamsa/Deepavamsa)等材料寫做,內容做公元前五世紀到公元四世紀的史事。 * 第二部份:對第三十七章第五十一頌到第七十九章第八十四頌,作者是懸僧達摩底(Dhammakitti), 內容是四世紀至十二世紀的史事。 * 第三个部份:對第八十章到第九十章,作者無詳,內容是十二世紀至十四世紀的史事。 * 第四部份:對第九十一章到第一百章,作者是 T ・ 蘇曼伽羅(Tibbotuvare Sumangala)。 內容是十四世紀至一七五八年的史事。 * 第五部份:第一百空一章,作者是 H ・ S ・ 蘇曼伽羅(Hikkaduve Siri Sumangala), 內容是英國入侵斯里蘭卡時的狀況。 ==史料價值== * 起較完整的斯里蘭卡歷史佮南亞史提供了資料:佇南亞地區的真濟个國家內底,古早的修史事業無興旺,毋過《大史》所帶去的續寫風氣,佇千外年間蔚為斯里蘭卡的修史傳統。學者韓廷傑閣較指出,「 佇咧斯里蘭卡、泰國、緬甸、寮國、柬埔寨等等的信仰上座部佛教的國家中,干焦斯里蘭卡有按呢一齣完整的歷史」;以及伊「牽涉著其他的上座部佛教國家」,這就突顯矣《大史》佇南亞地區的史學地位。到甲二十世紀,斯里蘭卡學者 E ・ F ・ C ・ 盧多維克編修自十八世紀以來的《錫蘭現代史》時,亦參考了這部文獻。 * 對上座部佛教的研究提供重要史料:因為《大史》是以佛教歷史發展為基礎來寫,因為伊亦是重要的「研究上座部佛教上主要的參考冊」。 ==譯本== 《 大史》一冊,佇咧二十世紀頂半期已經予人翻譯做德文、英文、俄文、日文等等版本。毋過中文的譯本方面,有台北佛光文化事業有限公司出版的韓廷傑譯本,這版本包括著對六世紀至十八世紀寫成的一百空一章。此外,北京商務印冊館所翻譯出版的《古印度吠陀時代佮列國時代史料選輯》,亦收錄了一部份《大史》的內容。 ==參見== * 斯里蘭卡 * 佛教 * 上座部佛教 * 島史 ==注釋== ==參考文獻== [[分類: 待校正]]
返回到「
大史
」。