跳至內容

丁吉爾

出自Taiwan Tongues 台語維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

丁吉爾「Dingir」(一般的音譯 diĝir,明顯的發音是 / diŋir /)是一種好形文符號,上捷看著對「神」的指定,但伊家己嘛有含意。作為一个限定詞,伊本身無發音,並且通常予人譯做上標「D」,如 DInanna(女神伊南娜)等。一般來講,「 丁吉爾」通譯做「男神」抑是「女神」。

蘇美爾楔形文字符號(DIĜIR,本身代表著蘇美爾文字(天抑是天堂,蘇美人神殿內底上懸神「安」(An)和「diĝir」(神)的表意符。佇亞述楔形文字中,伊(安、DIĜIR,)可能既然是「神」(ilum)的表意符,閣安抑是「ìl-」 的音節書寫符。佇西台拚法內底,該符號的音節值是閣加一个「An。

蘇美爾文化內底「神」的概念佮「天」有關,因為好形文字中兩个按呢的符號就代表矣「天頂」,其實原來的型是一粒星。所以,「 神」的原義是與天空中顯聖的「光明」抑是「光光」相聯絡的。蘇美爾的「丁吉爾」予人認為可能佮突禱的騰格里「天頂,天堂」有關的一个外來詞。

好形文符號

蘇美爾語

蘇美爾語符號」DIĜIR「源於一般表示神抑是」眾神至懸無上的老爸「-蘇美爾神「安」的星形表意符。丁吉爾也代表天頂抑是天堂,佮「祺」所代表的大地正倒反,伊的蘇美爾話發音「迪麥爾」(dimer)。

「 diĝir」的複數形式,除一个別外,會當是「diĝir-diĝir」。

亞述語

亞述語符號「DIĜIR」的含義可能是:

  • 阿卡德名詞根「il」-意為「男神」抑是「女神」,對閃米特語'il-照頂音法所衍生;
  • 阿努姆神(Anum);
  • 阿卡德詞 šamû 意思講「天頂」;
  • 安(An)和「il」的音節;
  • 介詞,意指「佇咧」抑是「到」;
  • 限定詞,表明以下單詞是一个神名。

根據一種講法,「 丁吉爾」嘛會當講是「祭司」抑是「女祭司乎」,就算講咱阿卡德語內底另外「ēnu」和「ēntu」,嘛會當譯作「祭司」和「女祭司乎」。 比如講:「 nin-dingir」,意指佇埃利攏(Eridu)城恩基神廟中接收食物的女祭司。

注釋

參考文獻

引用

來源

參見

  • 騰格里
  • 古早中東的宗教
  • 美索無達米亞神話
  • 蘇美爾語
  • 阿卡德語
  • 西臺語
  • 埃卜拉語