刪節號
外觀
這是此頁批准,以及是最近的修訂。
刪節號(……,英語:ellipsis,閣稱省略號), 用佇省略原文的符號,行文中占二格。文章內底使用時機為:「 省略引文用刪節號標明。」「省略例用刪節號標明。」「講話斷就斷去矣攏共刣掉叫標示。」「用佇表示節省原文抑是語句無完、意思猶未盡等。」
愛注意的是佇中華人民共和國國家標準的中文內底刣節號佮「等咧」干焦會使用其一,若用著刣節號,就無應該閣寫「等咧」,比如講「中國傳統節日有五日節、中秋節、重陽節…… 等」並無正確。中華民國教育部的《重訂標點符號手冊》修訂版不此規定。
網路中,常見三个句點(。。。)表示刪節號的錯誤用法。。 另外咧,真濟句點嘛可能表達無語的氣口。
用法舉例
- 省略引文:
- 伊輕輕仔哼起來矣《鋼琴協奏曲》:「 月兒明,風兒靜,樹葉仔遮窗仔子子啊……」
- 省略列舉:
- 辭典會使共咱講真濟詞語,包括人名、地號名、制度、成語、典故…… 的含義。
- 表示講話斷續續:
- 「我…… 失禮啦…… 逐家若,我…… 無咧…… 完成…… 任務。」