跳至內容

空格

出自Taiwan Tongues 台語維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

空格是行文為防止透濫抑是有特定用途的空位。古早中文佇冊寫一般毋免標點,字佮字之間亦無空格。空格通常做特定用途,如每一段起首愛勼入兩字位,尊稱前愛留空一格做徙扛等等。

歐洲的語言

佇拉丁語族佮日耳曼語族的語言內底,和字之間和標點符號和其後的字之間會以空格作間隔。你句話後壁,一般以一个空格佮其他的字分隔,這種分隔叫做「法式分隔」。 有當時仔咧處理文書頂懸,會佇句號了後以兩个空格作間隔,這種分隔叫做「英式分隔」。

東亞的語言

佇東亞語言內面,空格運用的程度有異。中文、日文較少佇文書頂懸咧使用空格,日文會佇正式的場合內底佇人名頂懸運用空格,以分隔伊的姓佮名。佇韓文,書寫的時陣運用大量的空格,這號做「隔寫法」(韓文:띄어쓰기)。 韓文的隔寫法有標點符號的作用。譬論講「아버지가방에들어가신다 .」這个句會因為無仝的隔寫方式,就會有無仝款的意思:

中文排版

佇咧使用中文電腦初期,文書處理佮網頁編輯工具大多改英文軟體,佮 BIG 五編碼並無完全相容;英文 ASCII 字元編碼為一 byte、中文 BIG 五則是二 byte,假使邊界抑是斷行排版無設定好,無夠容納中文字的時陣會造成該字抑是規段亂碼,所以比照英文排版佇各字間加半形空格(加出一 byte 勻勻仔衝)以避開程式錯誤。

佮中文文書佮網頁編輯軟體發展到熟了後,袂閣產生亂碼的情形,就毋免佇字間加空格。少數香港媒體新聞網頁一直到二空一空年代初,若香港電台彼當陣猶閣維持早期排版的方式。

Unicode 定義

Unicode 定義大量空格符號,列表如下:

Unicode 佇咧控制圖像(Control Pictures)區域亦提供一寡具像字元用來代表空格,比如講 ` ␠ `(Symbol For Space,U + 兩千四百二十)、 ` ␢ `(Blank Symbol,U + 兩千四仔二)和 ` ␣ `(Open Box,U + 兩千四百二十三)。 有的文書處理軟體如講 Microsoft Word 可以用間隔號 `·` 代表半形空格。

注釋

延伸伸讀冊

另見

  • 空格鍵