跳至內容

芬蘭頌

出自Taiwan Tongues 台語維基
這是此頁批准,以及是最近的修訂。

芬蘭頌》,作品二十六(_ Finlandia , Op . 二十六 _)乃是芬蘭作曲家西貝流士所創作的交響詩,全長差不多九分半鐘。一八九九年西貝流士完成頭一个版本,成做愛國戲劇《自古以來的畫面》中的配樂。佮後一九空空年小可仔代誌修正,編做《芬蘭頌》。

做背景佮概欲

因為彼陣俄羅斯帝國侵佔芬蘭,廢除其自治權,作者為一个對抗俄羅斯帝國的愛國慶典來寫做這曲。這首交響詩採用大量激昂憤慨、氣勢磅子的音樂,向芬蘭人民表達政局危機,企圖喚起逐家的愛國之心。樂曲末段內西貝流士煞選用較溫和的旋律,後來這段寧靜詳佮的旋律被作者獨立抽出成另外一首樂曲《自由之詩》(Finlandia Hymn)。 一九四一年芬蘭詩人維科 ・ 安特若 ・ 科斯肯孵米替《自由之詩》添入歌詞,成做芬蘭上重要的愛國樂曲之一。

其他

  • 一九六七年成立的非洲國家比亞法搝,國否雖短,但是其實捌《芬蘭頌》為國歌,重新添詞後號名做《旭日東升的土地(Land of the Rising Sun)》。
  • 美國小說家威廉 ・ 薩洛揚嘿《芬蘭頌》相當推崇,伊捌形容家己頭一改聽著這條歌的時陣「自椅仔頂懸跳起來,共桌仔偃倒,摃落壁的部份塗角,並且大喝:『 天佗!這位作者是啥人?』」。 一九三五年當初伊拜訪赫爾辛基時,捌和西貝流士會面。
  • 芬蘭籍電影導演雷尼 ・ 哈林捌佇一九九零年作品《終極警探二》內底採用一段《芬蘭頌》的曲調。
  • 佇咧香港新界的被灣官立中學,其校歌亦採用一葩《芬蘭頌》的曲調。
  • 前述的《自由之詩》換換去另外一个歌詞了後,嘛是基督教的聖詩《Be Still , My Soul》。

參考資料

  • 《Jean Sibelius and His World》,Daniel M . Grimley 編予著,Princeton University Press,二空一一年,ISBN 九百七十八追空抹六百九十一孵一孵五千兩百八十一孵三。
  • 西貝流士:芬蘭頌

外部連結

  • 西貝流士樂譜